Originální název: The Rape of the Lock
Podtitul: Směšnohrdinská báseň
Autor: Alexander Pope
Překlad: Martin Hilský
Vydání: Městská knihovna v Praze, 2019
Počet stran: 42
Vazba: e-book
Přečteno: 2021
Podtitul: Směšnohrdinská báseň
Autor: Alexander Pope
Překlad: Martin Hilský
Vydání: Městská knihovna v Praze, 2019
Počet stran: 42
Vazba: e-book
Přečteno: 2021
Obsah:
Báseň popisuje jeden den krásné dívky Bellindy. Na počátku procitá ze sna. Provádění toalety je přirovnáno ke mši v katedrále. Následuje výlet po Temži... V tu chvíli nás básník seznamuje i s mužem, který beznadějně obdivuje Bellindiny vlasy, a který se rozhodl získat její kadeř za každou cenu. Na večírku, když je Bellinda zaujatá hrou v karty, se nenápadně zezadu připlíží a kadeř jí ustřihne. Bellinda je rozčilená a žádá satisfakci...
Ukázka:
Ke zkáze mužů téhle krásné ženě
splývaly vábně, svůdně, roztouženě
dvě kadeře, a jak dva spiklenci
po šíji plížily se v prstencích,
do nichž své vězně láska polapila
a mocná srdce bezmocná hned byla.
Tenata z vlasů - to je známá věc:
ryba se chytí nejlíp na vlasec,
i krásná lokna může přijít vhod:
na ženském vlásku visí mužský rod.
Hodnocení: ★★★★★
Báseň mě od počátečních veršů naprosto uchvátila. Je tak plná citu a emocí, milostných vyznání. Verše jsou rytmické, takže se velmi dobře četly. V doslovu jsem se potom dozvěděla, že báseň byla inspirována skutečnou událostí - skandálem, který zapříčinil rozepři dvou významných anglických rodin. Autor ji původně napsal jen pro ně, aby je usmířil. Báseň se velmi líbila. Nejen, že splnila svůj účel, ale na naléhání jedné ze zúčastněných rodin ji autor upravil, rozšířil a publikoval. Téměř hned se stala bestselerem - za pouhé 4 dny se prodalo 3 tisíce výtisků. A já se vůbec nedivím. I když je přes 300 let stará, stále je nádherná.
E-book zdarma: ke stažení ZDE
Žádné komentáře:
Okomentovat